Тяжело бросать дурные привычки.
Трудно объяснить его поведение с рациональной точки зрения.
Трудно вместить всё это в одно предложение.
Трудно отучиться от привычки плохого вождения.
Трудно заработать себе на жизнь, будучи художником.
Трудно предсказать, кто выйдет на первое место.
Важность сна переоценить трудно.
It's difficult to pinpoint the cause of the accident.
Трудно точно определить причину данной аварии.
It's difficult to decide between these two candidates.
Очень трудно решить, кому из этих двух кандидатов отдать предпочтение.
It's difficult to say no to an enticing advertisement.
Заманчивой рекламе трудно сказать "нет".
It's difficult trying to work in such a restricted space.
Трудно работать в таком ограниченном пространстве.
It's difficult to avoid stepping on her sensitive feelings.
Очень трудно не задеть её чувствительную натуру.
It's difficult for any of us to change who we innately are.
Любому из нас трудно изменить то, что в нас заложено от природы.
It's difficult to slough off old habits even when you want to.
От старых привычек трудно отделаться, даже если вы этого хотите.
It's difficult to project funding needs so far into the future.
Трудно спрогнозировать финансовые потребности на такой долгий срок.
It's difficult to get a handle on how widespread this problem is.
Трудно понять, насколько широко распространена эта проблема.
It's difficult for new lawyers to get started in private practice.
Новоиспечённым юристам трудно начинать работу в частной практике.
It's difficult to maintain a correspondence when we're both so busy.
Трудно поддерживать переписку, когда мы оба так заняты.
It's difficult to look at the cars without getting the sales patter.
Когда рассматриваешь автомобили, болтовни продавца избежать трудно.
It's difficult to keep track of all the new discoveries in genetics.
Трудно уследить за всеми новыми открытиями в области генетики.
Once George starts talking it's difficult to get a word in edgeways.
Как только Джордж начинает говорить, становится трудно вставить в этот поток хоть слово.
It's difficult to imagine that these changes will really be effective.
Трудно представить, что эти изменения и в самом деле будут эффективными.
The garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything.
Сад растёт на таком крутом склоне, что очень трудно что-либо выращивать.
It's difficult to breathe in the rarefied air near the mountain's peak.
В разреженном воздухе вблизи вершины горы трудно дышать.
It's difficult to infer how these changes will affect ordinary citizens.
Трудно судить, как эти изменения повлияют на простых граждан.
After such a dry summer, it's difficult to imagine what rain looks like.
После такого сухого лета трудно представить, как выглядит дождь.
Don't lend books to your friends; it's difficult to recover them from them.
Не давай книг друзьям, потом трудно получить эти книги обратно.
It's difficult to talk to teenagers about drugs without sounding too moralistic.
Трудно разговаривать с подростками о наркотиках, чтобы при этом не казалось, что вы читаете им мораль.
It's difficult to put an accurate interpretation on (=explain) the survey results.
Результатам данного опроса трудно дать точное толкование (т.е. объяснить).
It's difficult to calculate what effect all these changes will have on the company.
Трудно подсчитать, какое влияние эти изменения окажут на компанию.